Il liceo Victor Hugo di Parigi a Bologna

Il liceo Victor Hugo di Parigi e il liceo Luigi Galvani di Bologna: come sopravvivere una settimana con un francese nel proprio letto.

Le lycée Victor Hugo de Paris et le lycée Luigi Galvani de Bologne: comment survivre une semaine avec un français dans son lit.

Liceo Victor Hugo di Parigi

Dopo giorni di impaziente attesa e preparativi, finalmente l’1 febbraio sono arrivati a Bologna 28 studenti dal liceo Victor Hugo di Parigi, accompagnati da 2 loro insegnanti. Sono rimasti a Bologna una settimana ospitati in famiglia dai ragazzi della sezione ESABAC del liceo… ed anche a casa mia.

Lyceé Victor Hugo de Paris

Après plusieurs jours d’attente et de préparation, le 1 février, 28 élèves du lycée Victor Hugo de Paris sont enfin arrivés à Bologne, accompagnés par deux de leurs enseignants. Ils sont restés à Bologne une semaine accueillis en famille par les jeunes de la section ESABAC du lycée… et même chez moi.


Un francese nel mio letto

La stanza degli ospiti a casa mia da qualche anno è diventata la mia camera. E’ ben organizzata con un soppalco con letto comodo, un piccolo bagno privato ed una spaziosa terrazza da cui, nelle serata migliori, si può osservare il cielo stellato.
Andrea del Liceo Victor Hugo di Parigi è capitato in questa stanza… proprio nel mio letto che ho ceduto per tutta la durata del suo soggiorno. Appena arrivato ha conquistato tutti con una irresistibile scatola di pregiati Macarons ed è sopravvissuto al cibo “low-carb” di casa mia, alle passeggiate a piedi tra casa e scuola e alle mie due sorelle.

Un Français dans mon lit

La chambre d’invité chez moi est devenue ma chambre depuis quelques années. Elle est bien organisé avec une mezzanine avec un lit confortable, une petite salle de bain privée et une terrasse spacieuse d’où, dans les meilleures soirées, on peut observer le ciel étoilé.
Andrea du lycée Victor Hugo de Paris est arrivé dans cette chambre… juste dans mon lit que j’ai cédé pendant tout son séjour. Dès son arrivée, il a conquis toute ma famille avec une irrésistible boîte de précieux Macarons et il a survécu à la nourriture “low-carb” de ma maison, aux promenades à pied entre la maison et l’école et à mes deux sœurs.

28 francesi al Galvani

Durante il soggiorno, Andrea ed i suoi compagni hanno frequentato alcune lezioni in classe con noi; sono stati separati a gruppi di 3-4 in diverse classi della sezione ESABAC del liceo Galvani.
Devo ammettere che frequentare la scuola con “l’intrusione” dei francesi è stato senza dubbio più divertente del solito anche perchè il loro programma era pieno di attività: visite in musei, cineteca, dibattiti, atelier di cucina, passeggiate in centro… insomma forse anche meglio delle nostre gite scolastiche! Ecco alcune foto.
Per chi visita Bologna non può mancare almeno una scarpinata fino a San Luca; quindi i francesi, professori inclusi, hanno dovuto camminare nel portico più lungo del mondo, percorrendo 666 arcate, salendo 489 scalini fino al Santuario della Madonna di San Luca, la chiesa barocca che domina Bologna “la rossa” dalla seconda metà del 1700.

28 Français au Galvani

Pendant leur séjour, Andrea et ses camarades ont frequenté des cours en classe avec nous; ils ont été séparés par groupes de 3-4 dans différentes classes de la section ESABAC du lycée Galvani.
Je dois admettre que fréquenter l’école avec “l’intrusion” des Français a, sans doute, été plus amusant que d’habitude aussi parce que leur programme était plein d’activités : visites de musées, cinémathèque, débats, ateliers de cuisine, promenades dans le centre… en somme, même mieux que nos voyages scolaires!  Voilà quelques photos.
Pour ceux qui visitent Bologne ne peut pas manquer au moins une randonnée jusqu’à San Luca; donc les Français, professeurs inclus, ont dû marcher dans le plus long portique du monde, en parcourant 666 arcades, en montant 489 marches jusqu’au Sanctuaire de la Madonna di San Luca, l’église baroque qui domine Bologne “la rouge” depuis la seconde moitié du 1700.


Scambio linguistico

Non è stato uno scambio solo “linguistico”, questa settimana non ha solo migliorato il mio francese e quello dei miei compagni; non ha solo migliorato l’italiano di Andrea e dei suoi compagni. Durante questa settimana Parigi si è avvicinata un po’ a Bologna…. e, tra alcuni ragazzi, si sono formate relazioni più intime che semplici amicizie! 😎

Échange de langues

Ce n’était pas seulement un échange “linguistique”, cette semaine il n’a pas seulement amélioré mon français et celui de mes camarades; il n’a pas seulement amélioré l’italien d’Andrea et de ses camarades. Au cours de cette semaine, Paris s’est approché un peu de Bologne… et, parmi certains garçons, se sont formées des relations plus intimes que de simples amitiés! 😎

Merci aux prof. Emilie Braquheais et aux prof. Michela Mengoli qui ont organisé l’initiative.

Elisa 🙂

Parigi a Bologna: San Luca
Spread the love

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.